Michael Dorfman’s Essentials

Между жидом и малороссом

Михаэль ДОРФМАН

Между жидом и малороссом

14.03.2005

В очередной раз принесла почта опус некоего украинского исследователя на вечную тему – какие сегодня евреи несоответствующие – на своем языке не говорят, своей культуры не знают, своей одежды не носят.

Все бы очень похоже на рассуждения еврейской местечковой яхны на ту же тему кроме одного. Украинского доброхота беспокоит, что даже своего имени нынешние евреи не то, что не знают, а почему-то стесняются. Непонятно ему, почему не любят они слова «жиды», хоть оно происходит от гордого имени Иуды, сына патриарха Яакова, «Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается.

Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его?” говориться в Библии (Бытие 49:9). Однако современные евреи на «жид» обижаются, а предпочитают слово «еврей», означающее, по мнению автора безродного бродягу с того берега или края.

Слово еврей лингвисты действительно возводят к древнееврейскому слову עִבְרִי иври, вероятно происходящего от древнееврейского слова эвер עָבַר, означающего «берег», «край», хотя есть и другие объяснения. Уж очень много разных значений имеет это корневое гнездо в семитских языках.

Дальше автор пытается убедить читателей, что не надо на «жида» обижаться, что по-украински это совсем не обидно, а из веку в Украине так говорили. Слово «еврей» принесли из русского, а это как и все остальное, что оттуда – чуждо украинскому духу.

Вероятно, так и есть, что слово «жид» необидное, хотя трудно найти сегодня еврея, который бы не принял его как тяжелое оскорбление. Точно так же, как трудно найти украинца, которому нравиться название малоросс или Малороссия. Между тем – имя это ничего обидного в себе не несет и значение у него гордое и важное.

В значительно большей степени, чем слово «Украина» означающее пограничье и происходящее от слова «окраина. Малая Россия, от которой позже образовалось название Малороссия, встречается в документах с XVII века и не несет никакого уничижительного или оскорбительного оттенка.

О Малороссии пишет один из первых русских политических эмигрантов подьячего Посольского приказа Григорий Котошихин, бежавший в 1664 г. за границу, служившего Швеции. Его книга «О России в царствование царя Алексея Михайловича» содержит множество интереснейших сведений.

Автор, вероятно, страдал многими пороками, в пьяной драке он убил человека и был за это казнен шведскими властями. Зато в узости взглядов, национальной нетерпимости и великодержавном шовинизме Котошихина никак не уличишь.

Да и дело было незадолго после знаменитой переяславской Рады, которую далеко не все современники рассматривали, как присоединение Украины к России навеки. Другой писатель – украинский путешественник и монах Тарас Каплонский пробрался в 1697 г. в итальянский городок Бари, чтоб поклониться мощам св. Николая чудотворца.

Затем со скляночкой со святыми мощами украинский монах предпринял путешествие в Москву, где преподнес реликвию русскому царю Петру. В своих описаниях он гордо именует себя уроженцем Малой России. Однако название Малороссия было придумано еще раньше.

Его даже не придумали в России а занесли туда сами украинцы, никак не имея ввиду унизить украинский народ или умалить его значение. В русский язык названия малоросс и великоросс пришли в XVI веке, когда безумной волей государей и внутренней смутой российское государство было поставлено на грань национальной катастрофы и даже само существование русского народа оказалось под угрозой.

Польские и казачьи отряды свободно двигались по России, грабя и разрушая все на своем пути и не встречая серьезного сопротивления. Клерикальное Московское царство, пытавшееся построить жизнь по средневековым заветам Домостроя, оказалось в состоянии глубокого кризиса во всех областях жизни – военном, политическом, экономическом.

Даже образованных людей Московское государство не умело готовить. Если для поддержки войска можно было пригласить немцев, поляков или голландцев и даже турков, то для просвещения молодежи нужны было православные учителя.

Целый период русской истории XVI-XVII, известный как «призыв учителей», когда образованный класс на Руси составляли в основном православные украинцы из значительно более свободного и плюралистического славянского Польско-Литовского государства, во многом определил современный характер России.

Кроме украинцев призывали сербов, хорватов, белорусов, болгар и греков. С учителями шла не только грамотность, но и новые идеи и имена. Большое влияние на русских оказали семена идей контрреформации, упавшие в почву, где никогда не знали реформации.

В Россию пришла блестящая пеляда украинцев: Феофан Прокопович, Епифаний Славинецкий, Таисий Величковский, Захария Копыстенский, Исайя Козловский, Стефан Яворский, Феофилакт Лопатинский оказали решающее влияние на формирование русской мысли, какой она есть сегодня.

Труды украинцев Петра Могилы, Григория Сковороды, Тарасия Земки вместе с уроженцами других земель Симеоном Полоцким, Юрием Крижатиче, Максимом Греком в большой сформировали русскую мысль. Вот с этими учителями пришли в Россию названия Малая и Великая Россия, от которых и образовались со временем названия малороссы и великороссы. Однако не они придумали названия Малороссия.

Названия Малая и Великая Россия существовали задолго до того, как на землях современной России сформировалось единое государство. Названия эти были придуманы в канцелярии константинопольских патриархов. Киевская Русь называлась в документах Μικρά ‘Ρωσσία, Микра Россиа, а лишь затем были переведены на славянские языки.

В лингвистике такой процесс называется калька. Изданный в Гейдельберге в Германии Русский этимологический словарь Макса Фасмера датирует первое упоминание 1226 г., когда Киевская Русь была не окраиной, а сердцем Древнерусского государства и никакого русского великодержавного шовинизма еще не могло быть.

Документы Константинопольской патриархии использовали название Малая Россия, чтоб отличить от всей остальной русской периферии, называемой Μεγάλη ‘Ρωσσία (Мегали Россиа). В латинских источниках Малая Россия Russia Minor впервые описал дореволюционный русский славист Владимир Иванович Ламанский в польской хронике за 1335 год.

Для поляков Малая Россия тоже не имела уничижительного оттенка. Ведь именно Малой Польшей издавна зовут они свою этническую родину в бассейне Вислы и в Карпатах с древней столицей Краковом, а Великопольшей западную часть своего государства.

Откуда происходят названия Малороссия и Великороссия? Служащие канцелярии константинопольских патриархов изобрели название Малая Россия по аналогии с Античной Грецией. Малой Элладой с теплотой звали греки во всей тогдашней Ойкумене лишь свою исконную прародину на Эгейском полуострове.

Вся остальная греческая диаспора называлась Великая или Большая Греция (Мегали Эллиника). О ней великий римский оратор Цицерон не очень почтительно заметил, что греки расселились вокруг Средиземного моря, как лягушки вокруг пруда.

Однако вся длинная история красивого имени Малороссия вряд ли убедит современного украинца, что ему следует называться малороссом.

———————————————————–

Три тома сборника «Евреи и жизнь» Михаэля Дорфмана вышли в одним из крупнейших российских издательств АСТ и успешно расходятся.

Michael Dorfman Essentials

 

http://lamerkhav.livejournal.com/

https://lamerkhav.wordpress.com/

Advertisements

5 Comments »

  1. Большое спасибо за Ваши статьи. Ваш труд очень важен. Только хочу заметить, что таких как Вы в Украине “жидими” не называют. Вы еврей – умный, образованный и порядочный человек. А “жидами” называют тех, кто хочет украинцев иметь за “гоев”…

    С уважением,

    Петр, Западная Украина

    Comment by Петр — October 17, 2011 @ 3:04 pm

  2. Уважаемый Михаэль Дорфман,
    уж не знаю, так ли теперь это важно, но
    “Украина” не происходит от слова “окраина”: значение окраины, пограничья придали слову “украина” (в силу лингвистической интерференции) те, для кого руська мова была чужим языком.
    Ну, да что уж, кого это интересует теперь…

    С Новым годом!

    Ольга Волошина

    Comment by Olga — September 21, 2017 @ 2:45 pm

    • Спасибо. А как же тогда другие украины из истории – Степная, Сибирская?

      Comment by lamerkhav — September 21, 2017 @ 3:51 pm

      • Так ведь трудно сказать, когда их так называл. Скорее всего, это были те русские, в языке которых это слово прижилось уже в переиначенном значении. Первоначально же “украиной” называли людей края, т. е. страны, по-украински и сейчас в слове “країна” (страна) корень “край” не осмісливается как рубеж / граница. (Да и в русском этот смыслоыой след есть: когда вы теперь слышите “край родной”, вы же не связываете этот край ни скаким “местом у границы”.) “Украина” именно как “люди края” (население страны) встречалось и в летописях (Пск.І). Другое дело, что переписчики, делавшие списки и своды, искажали тексты по своему разумению, убирали непонятное, заменяли на понятное и̲м̲ … А для украинцев (поскольку это слово н̲а̲ш̲е̲,) слово “украина” существует во всей смысловой полноте, а не в навязываемой ассоциации с окраиной.

        Ольга Волошина
        Киев

        Comment by Olga — September 28, 2017 @ 4:20 am

      • (Исправлено)
        Так ведь трудно сказать, кто и когда их так называл. Скорее всего, это были те русские, в языке которых это слово прижилось уже в переиначенном значении. Первоначально же “украиной” называли людей края, т. е. страны, по-украински и сейчас в слове “країна” (страна) корень “край” не осмысливается как рубеж / граница. (Да и в русском этот смысловой след есть: когда вы теперь слышите “край родной”, вы же не связываете этот край ни с каким “местом у границы”.) “Украина” – именно как “люди края” (население страны) – встречалось и в летописях (Пск.І). Другое дело, что переписчики, делавшие списки и своды, искажали тексты по своему разумению, убирали непонятное, заменяли на понятное и̲м̲ … А для украинцев (поскольку это слово н̲а̲ш̲е̲,) слово “украина” существует во всей смысловой полноте, а не в навязываемой ассоциации с окраиной.

        Ольга Волошина
        Киев

        Comment by Olga — September 28, 2017 @ 4:41 am


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: