Иногда я пишу о своих друзьях. Каждый из них достоин отдельного разговора. И со временем я напишу про всех.
Мой друг
ommka - человек удивительный. В ней поразительно сочетается почти несочетаемые типы мышления – конкретное и образное. Мне кажется, что жизнь по Оммке – это постоянная борьба между тем что есть и тем, как должно быть. ИМХО, мы с Оммкой оба уверены в победе второго.
Оммка придумала фразочку, помогающую запоминать «треугольник Щербы». Треугольник – это слишком филологическое, а вот «Глокую куздру» знают почти все.
Оммка рассказывает, что часто глядит «не туда». И это замечательно! Я думал про Оммку, а еще про «не верь глазам своим». Если взглянуть в «нетуда», то насчет Глокой куздры совсем не все очевидно. Вовсе не факт, что глокая куздра – это существительное женского рода, подлежащее в этом предложении.
Так же Глокая вполне может оказаться не прилагательным, а деепричастным оборотом. Более того, куздра тоже не обязательно существительное женского рода первого лица. Например, «толкая свекра». Тогда штеко станет подлежащим, по типу «веко», «личико».
Будланула бокра – тоже может быть подлежащим. Вроде «прокисла икра». Существительных на –ула в рускосм языке мало, но они есть. Например, «сомнамбула мымра»
))), а тогда штеко – предлог вроде «елико, заживо, отчего, немножечко»…
Кудрячит бокренка тоже может быть подлежащим – толкая свекра, немножечко турнула деверя куролесит бабенка.
Есть и другие соображения по поводу «очевидности». Скажем, бокра-бокрёнка может оказаться ложной парой, каких в русском языке - «графин-графиня»! Или еще ближе – бура-бурёнка!
Спасибо Оммка, что надоумили меня взглянуть «в нетуда»! Сейчас Вы тяжко учитесь, и Вас надо хвалить и обнимать. Что с удовольствием и делаю.